Friday 30 December 2011

Bonne année! / Happy New Year!

On vous souhaitant toutes et tous une superbe 2012. Plein de bonheur, santé et réussite.

Wishing you all a very merry 2012. Happiness, health and success.

x

Transiberian ... la fin

Day 6
Départ de la mamie ajd, sous un petit coup de stress. Nous l'avons aidé avec ses bagages mais le temps qu'on se mets des vêtements chauds pour affronter le froid du quai elle était déjà parti. On l'aperçoit de loin avec un jeune homme qui l'aider avec tout ses affaires d'un grande sollicitude. 
Ajd est aussi au révoir la Russie - j'ai eu droit de partir malgré mon erreur dans ma carte d'immigration. À la frontière Russe nous avons changé de wagon - nous n'avons pas pu reserver tout le trajet d'un trait et ce dernier morceau on l'a réservé qu'en Moscou - d'où le besoin de changer de place. Immigration Russe se sont passé dans le train et ensuite nous avons sortie pour se balader dans Zabaikalsk. Pas grande chose à faire dans cette ville un peu triste mais on à rôder des petites routes grises bordé de neige gris jusqu'à decider qu'il fera plus chaud dans un café. On n'avait qu'à suivre les vaches!

Arrivé à Manzhouli assez tard le soir, nous avons encore quelques heures à tuer mais on a profiter pour trouver le premier repas chinois. Ah oui, après la confrontation d'immigration, bien sûr. D'ailleurs j'ai une nouvelle astuce pour confondre des officiers d'immigration (bien que ça ne marchera que si vous êtes sur un train) - il faut trouver une collègue qui soit en traîne de se changer son haut au moment que le jeune officier arrive.... Après une période plus ou moins longue d’embarras  il partira sans, bien évidement, fermer la porte). Mainte fois plus simple qu'aux autres frontières. Bizarrement c'était une fille qui ait passé vérifier les passeports plus tard.
Il faisait hyper froid ici - autour de -20°C mais avec un petit vent aussi. Nous avons trouvé un restau dans lequel on pourrait commencer l’expérience surréelle Il y a donc pas de question qu'on vous laisse le temps regarder la carte mais il vous est présenté et le(s) serveur(s) commence(nt) à montrer du doigt des plats à droit et à gauche avec des commentaires – chicken, pork, duck, very good. On a commandé, un peu confus, canard pékinois et un plat aux légumes. Les légumes (aubergine, pomme de terre, poivron vert) était excellent dans une sauce épaise. Le canard s'est fait attendre et puis son entrée sur plusieurs assietes, n'oubliant pas la carcasse tout entière ainsi qu'un genre de bouillon dans lequel flotté la tête... Ce n'était pas mal mais franchement les aubergines ont gagné cette fois-ci.
Granny left today, not til 11am or so but it seemed to be a great stress. We helped her with her bags and by the time we'd put warm clothes on to get onto the platform she'd vanished – we saw her at a distance with a young guy carrying her bags.

It is also goodbye Russia – I was allowed to leave despite having a mis-filled-in card. At the russian border town of Zabaikalsk we had to change carriages – not having been able to book a through train from Moscow we had bought the chinese portion on arrival in Moscow. Customs dealt with we spent a long afternoon in Zabaikalsk killing time before the train left. There is really not much to do here and so after a bit of wandering through the quiet grey streets across grey snow we elected a café to sit and drink instant coffee in.Naturally we chose by following the cows (see below).

Arrived quite late into Manzhouli (border town on chinese side) and had another few hours to kill so we went off in search of some food. Ah, no, to be honest we had to first brave customs and I have a new tip for confusing customs officers – where possible have a female traveller in the process of changing her top when the young officer knocks. Cue a long period of staring in faint embarassment and him leaving without shutting the door. Much less hassle than at other borders ! Strangley it was a girl who came back to check passports a while later....

Very very cold here – around -20°C with wind chill. Found a restaurant in which we could begin the surreal experience of ordering food. There is no question that you might regard the menu at leisure – it is presented and the staff then begin to point at various items with suitable ejaculations – chicken, pork, duck, very good. We ordered, in some confusion, beijing duck and some vegetable dish. The vegetables (aubergine, potato, green peppers) were delicious in a thick sauce. The duck made an entrance much later on endless plates of thickly fatted meat, and a whole mass of carcass and finally a large soup bowl in which floated the head.... It was pretty tasty but to be honest the aubergines won. 







Saturday 24 December 2011

Transiberian ... 5

Day 5

Nous avons fait des efforts de se lever de très bonne heure ce matin afin de ne pas rater un des highlights de ce trajet ; le lac Baikal. On est passé par Irkutsk ce matin vers 7h et ensuite nous n'attendons que le premier vue du lac. (Lac du plus grande volume d'eau douce de la planète - 20% d'eau liquide) Et le voilà ! Beau, ne c'est pas ?



Pas beaucoup plus de faune que jusqu'à présent mais un changement de scène certes des sapins enneigés qu'on voit tout les jours. Et manifestement super froid – il y a des pierres encrustées de glace sur le bord du lac et dès fois on aperçois des glaçons dans l'écume des vagues aussi.

We made the effort and got up early doors this morning in order not to miss one of the big highlights of this journey ; lake Baikal. The train stopped at Irkutsk

around 7am and from then on it was only a matter of time before the lake swung into view. (largest body of fresh water on earth – 20% of unfrozen water on the planet) And there it is ! Not bad, eh ?



There isn't much in the way of wildlife still but the lake provides a real change of scene from the snow-covered pines we get every other day. And the water is clearly very cold – as evidenced by the stones covered in thick ice at the waters edge and the blocks of ice we see floating in the waves occasionally.
















Transiberian ... 4


Day 4
Des choses ce sont produits. Je ne sais plus lesquelles car je ne les ai pas ecrits de suite. Bref, voilà . Il y a de la neige, il n'y a très peu de faune. C'est beau mais c'en serait encore plus chouette avec un poil plus de place et pas de mamie russe à nous culpabiliser de ne point discuter quoi que ce soit avec elle. Je crois qu'elle s'ennuie et je la comprend.
Du poisson fumé ce soir, miam miam et encore plus bon avec une bière!


Things happened. I wouldn't be able to tell you exactly which things since I failed to write anything down. So there you are. It is snowy, there aren't many birds and beasties about which is a bit dissapointing. It is very lovely to watch but would be even more so with slightly more room to ourselves and no little old russian lady to make us feel guilty for not speaking to her. I think she feels bored and that is not really surprising.
Smoked fish for tea, bought from the babushkas on the platforms. Tasty with beer!







Friday 23 December 2011

Transiberian ...

Day Two

J'ai appris bonjour (matin) en Russe (phon. dobroyeh ootro). La Mamie semble tout aussi sociable que les autres Russes qu'on a déjà croisé et elle parle pas mal. Il semble que le fait qu'on ne capte guère 5% du sens de sa dialogue lui est égal. Tant pis car sa bavardage à l'air de lui rendre heureuse. Une des choses excellentes des trains de nuit est qu'ils sont equipés d'un samovar et donc avec un peu de préscience (n'oubliant pas le théière, tasses, du thé/café/soupe en granules ou autre) on se sent vite comme chez nous. Les anglais en voyage, hein ? Ce qui me fait penser – j'ai remarqué que la Mamie prend son thé soit noir avec plein de sucre, soit avec du lait quand il y en a. Ce n'est donc pas une afféctation so british !

Dans la nuit on s'est déjà arreté dans 2 gares ; Vladimir et Niznhy Novgorod mais le longue de la journée on s'arrete , à trois de plus, Vyatka (ultérieurement Kirov) , Balyezino et Perm 2. De peur de vous sortir la moitié de notre guide (l'excellent et très compréhensive « Trans-Siberian Handbook » de Bryn Thomas) je me retiens de nommer tout les arrêts et je me contenterai de préciser seulement ceux dont j'ai une connaissance. Avant d'aller au lit on est déjà à bien 1200km de Moscou et on a changé de fuseau horaire pour avoir une heure de plus. Curieusement à bord le train ils restent sur le fuseau horaire de Moscou à travers le Russie et le Sibérie bien que on va gagner jusqu'à 5 heures localement. Je crois bien que ça risque de me confondre.

I learn good morning in Russian (phon. dobroyeh ootro). Granny, being typically sociable as with many of the russians we've met, has verbal diahorrea. It appears not to phase her in the least that we can understand less than 5% of what she says. Never mind, since chatting seems to keep her cheerful. One of the good things about the overnight trains is the presence of a samovar and so with a little foresight (ie : bring a teapot/mugs and some tea, coffee, cup-a-soup, etc) one can feel relatively at home straight away. Ah ! The english abroad. Which reminds me, granny takes her tea either black with plenty of sugar or, when possible, with milk. Maybe its not just a strange english affectation (or is it?).

In the night we've already passed through Vladimir and Niznhy Novgorod but during the day we stop at three other stations, Vyatka (formerly Kirov), Balyezino and Perm 2. At the risk of quoting the entirety of our guidebook (the excellent and comprehensive « Trans-Siberian handbook » by Bryn Thomas) I'll give it a rest with naming every station and just let you know if there's something of note or we've got off. By bedtime we're already a good 1500km from Moscow and have changed timezone to gain yet another hour on Europe. Curiously the train remains on Moscow time all the way across Russia and Siberia (despite gaining up to 5 hours locally) which is likely to get confusing.
Il fait soleil ajd! Today we got sun which adds immesaurably to the effect.



Je m'excuse mais les fenêtres sont un peu sales. Sorry, the dirty window sI can't do much about.
Et oui, -14°C !


Thursday 22 December 2011

Transiberian


Jour 1

On est monté dans le train 11:46 à Moscou. Ils font comme en France et appel cela jour 1 bienqu'à mon sens ça fait plutôt jour 0 mais ça ne fait rien. En montant dans notre wagon on trouvait une famille de cinq qui s'installaient Mamie dans sa (et le notre) compartiment du wagon-lits. Ils l’entraînaient qqpart et donc on a profité pour rangé nos affaires ; il y a un cache sous le siège en bas et une espace au dessous du couloir accessible depuis les lits du haut.

La mamie ne parlent évidement pas anglais mais il s'avère qu'elle garde qq connaissances de l'Angleterre même si ce n'est que Elizabéth la Reine habite le Buckingham Palace (prononcé BAH-kin-gham). Du fait qu'il soit tard on se couche pratiquement de suite. Les lits sont de loin les plus confortables qu'on a rencontré jusqu'à là et le mouvement du train le plus régulier ce qui tombe bien car on a encore 6 nuits à tirer ! 

Day 1

We got on the train at 11:46 in moscow last night. They count like the french and call it day one which often seems ridiculous to me however there we are: day 1. We got on and found a family of five installing their dear babushka in her (and our) compartment. They then took her off somewhere which allowed us the time to stash a few bags ; the lower bunks fold back to allow access to a locker beneath and there is space above the corridor accesible from the top bunks. Granny speaks very little english although it does transpire she has some knowledge of the UK, at least in as much as Elizabeth the Queen being resident at Buckingham Palace (pron. BAH-kin-gham). It being late we all went straight to bed. By far the comfiest of bunks so far and the smoothest of rides, good job since we've 6more nights to go !
Comment est votre lecture en cyrillic? / How is your cyrillic reading?
Meme question - astuce: P = R / Same question - tip : P = R
 

Snyek

Wednesday 21 December 2011

Metro Moscow

C'est un peu comme être dans l'entrée d'un hôtel très chic
Mais avec des trains.

A bit like being in the lobby of a posh hotel
But with trains.




Marble right down to the tracks- you don't get that in Paris or London








Functionality. Old school style.